Главная
>>
Занимательное языкознание >>
Занимательная фразеология
Весёлый
фразеологический словарь в стихах
Стихи с
крылатыми фразами
Кроссворд
«Профессиональные фразеологизмы»
Фразеологический шагослов
ВЕСЁЛЫЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Гераклов
труд
Печально, но на это раз
К диктанту не готов наш класс.
Мы списывали, кто как мог,
Но лишь закончился урок,
Анна Петровна вдруг сказала:
– Такого я не ожидала!
Пятёрок все напрасно ждут.
Диктант для вас Гераклов труд.
«Гераклов труд» скажут о деле, которое требует необыкновенных
усилий.
Глаза
разбежались
Ни за что из магазина
Уходить не хочет Зина.
Что же ей купить, не знает,
Целый день перебирает.
Игрушками всеми она восхищается,
У девочки просто глаза разбегаются.
«Глаза разбежались»
– говорят про человека, который из
многого не может выбрать что-то одно.
Глас вопиющего в пустыне
Кричал повсюду Муравьёв,
Что он за класс стоять готов.
Мы верили ему, а он
Болтун, трепач и фанфарон.
Для нас не значат ничего
Все просьбы Мишкины отныне.
Теперь любой призыв его –
Глас вопиющего в пустыне.
«Глас вопиющего в пустыне» – так говорят о бесполезных
призывах, остающихся без внимания.
Гнаться
за двумя зайцами
В лесу, увидев зайцев двух,
Волк припустился во весь дух
И даже не успел понять:
Их не сумеет он поймать.
Чтоб за двоими гнаться,
Придётся разорваться.
Такое и в делах бывает,
И, как уж издавна ведётся,
Лишь тот разумно поступает,
Кто за два сразу не берётся.
«Гнаться за двумя зайцами»
–
взяться сразу за два дела и ни одного не довести до конца.
Голова идёт
кругом
Над домашним заданием Вова
Бьётся сам с половины второго.
То возьмётся писать сочинение,
То глаголы второго спряжения
В упражнении станет искать,
То задачки начнёт он решать.
Надо выучить стихотворение,
Только вечер уже, к сожалению.
От таких непосильных работ
Голова Вовы кругом идёт.
«Голова идёт кругом»
–
у человека, который от множества забот, хлопот, обязанностей не может
ясно соображать.
Гонять
лодыря
Все знают, Букин Николай
У нас лентяям всем лентяй.
Домашнее задание
Ему как наказание.
Он не в учебники глядит –
У телевизора сидит.
Так что ж на двойки обижаться?
Пора бы делом заниматься.
Пятёрки хочешь получать?
Довольно лодыря гонять!
«Гонять лодыря» означает праздно проводить время,
бездельничать.
Довести
до белого каления
Очень любит мальчик Саша
Добавлять варенье в кашу.
Положить в тарелку может
Без раздумий десять ложек.
Он маме говорит: «Прости,
Ведь каша без варенья
Ребёнка может довести
До белого каленья!»
«Довести до белого каления»
– очень сильно разозлить человека.
До седьмого пота
Пусть не спорится работа,
Всё равно не отступай,
Делай до седьмого пота
И надежды не теряй.
«До седьмого пота»
– делать что-то долго и
упорно, пусть хоть семь потов сойдёт.
Дрожать как осиновый лист
Я волка ужасно боялся, до слёз!
Но я разрешил этот сложный вопрос.
Как только на празднике волком я стал –
Дрожать как осиновый лист перестал!
Дрожать как осиновый лист
В наш класс медсестра заглянула с утра:
Прививки от гриппа всем делать пора.
Ребята сказали в ответ, что готовы,
Но в угол забилась Наташа Серова.
Подружке твердит: «Не хочу, отвернись!»
От страха дрожит как осиновый лист.
«Дрожать как осиновый лист»
–
говорят, когда человек очень боится, волнуется, трясётся от страха.
Души
не чает
Я маме в день рожденья
Дарю стихотворенье.
Читаю с расстановкой:
– Тебя мы любим с Вовкой!
Ты – самая красивая!
Родная, наша, милая!
А мама отвечает,
Что в нас души не чает.
(Н. Анишина
■)
«Души не чаять»
–
относиться к кому-то с безграничной любовью, очень сильно любить.
Заварить кашу
Сам кашу заварил –
Самому и пробовать:
Сам её пересолил –
Самому расхлёбовать.
Дело тут не в миске с кашей –
Тут рецепт всей жизни нашей!
(А. Усачёв)
«Заварить кашу»
–
своими действиями создать сложное положение.
Закидать шапками
Заржавел боезапас,
Кончились патроны,
Но враги боятся нас:
Нас ведь миллионы.
Не увидеть русских им
С поднятыми лапками:
Без патронов победим –
Закидаем шапками.
Или кинем сапоги
Или плащ-палатки...
И сдадутся нам враги
В рукопашной схватке.
(А. Усачев)
«Закидать шапками»
–
предположение легкой победы над кем-то, бахвальство, неоправданная
бравада.
Зацепились языками
Дама шла навстречу даме.
Зацепились языками...
И часов, наверно, пять
Не могли их оторвать!
(А. Усачёв)
Из-за чего
сыр-бор
Решила Маша, что Егор
Неравнодушен к Насте.
Пошел по классу разговор
О неземной их страсти.
Друзья смеются за спиной:
– Егор влюбился! Ой, ой, ой!
Но не поймет никак Егор,
Из-за чего же, весь сыр-бор.
Сказать «из-за чего сыр-бор» – все равно, что сказать «из-за
чего, почему что-то происходит».
Как рукой сняло
Как надо убираться в классе,
Так заболеет бедный Вася.
Но вот зовут играть в футбол –
Вскочил, взял мячик и пошел.
А может, Васе повезло,
Все боли как рукой сняло?
«Как рукой сняло» –
говорят про быстрое излечение от всех болезней.
Как с гуся вода
Опять контрольная у нас.
«Ох, сложная!» –
трясется класс.
А Саша твердит: «Ерунда!»
Ему всё как с гуся вода.
«Как с гуся вода» –
говорят, когда ничто не волнует, не трогает, ничего не действует.
Как снег на голову
Максим уроки не учил,
С вареньем чай на кухне пил.
В дверях вдруг появился дед:
–
Уроки выучил иль нет?
–
Как снег на голову упал,
А я тебя совсем не ждал.
«Как снег на голову»
–
значит неожиданно без предупреждения.
Клевать носом
Хоть твердят все сердито:
«Скоро ночь настаёт!»,
Телевизор Никита
Выключать не даёт.
Он на всех очень зол,
Спать никак не идёт,
Хоть не смотрит футбол,
Только носом клюёт.
«Клевать носом» – клонить голову, очень хотеть спать.
Куда
глаза глядят
Чтоб контрольной избежать,
Антон готов был убежать
От школы вёрст за пятьдесят,
Уйти, куда глаза глядят.
«Куда глаза глядят»
–
означает идти, не выбирая пути, без определённой цели.
Курам на смех
Делать дело наспех –
Это курам на смех!
А скакать по верхам –
Это на смех петухам!
(А. Усачёв)
«Курам на смех» –
нелогично, глупо; нелепо, несуразно; смешно.
ВЕРНУТЬСЯ НА СОДЕРЖАНИЕ
|